Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
So while studious Elizabeth largely represented goodness, party-loving Jessica was often branded (thanks to her own foolish, impulsive but amusing actions) with badness.
The scenes of light comedy are mildly amusing, and the action is competently directed, but at 130 minutes, this overplotted, understuctured drama is a slog to get through.
Being the sort of Millennial that Wallace predicted and would have found amusing, my first action was to start a Facebook group, asking other fans to join me in my challenge.
Though the scenes of light comedy are mildly amusing, and the action set pieces are competently directed, they feel tacked on to the main story line, which culminates with Mr. Kendrick and three of his fellow officers formally pledging to keep the faith and shepherd their kin more closely than ever.
Kenneth Turan, film critic for Los Angeles Times, called it "the funniest film of the year so far, possibly the most amusing mainstream live-action comedy since There's Something About Mary".
And Mr. Ezralow's "psycho killers" (Lazaro Godoy, Iris Possen, Niran Straub and Nao Tokuhashi) took an amusing stab at decisive action despite being joined by tight bands around their legs.
The role of the spoiled family cat Snowbell (Mr. Lane) has been beefed up, and Mr. Lane turns the character's every peevish complaint into an amusing comic barb.The zesty action sequences find Stuart tooling wildly around New York and doing battle with the falcon in a model airplane.
The prose is perfect, and the action is consistently amusing.
The north was amusing, what with the "affirmative action" NOD and the "pique condition?" IRE.
Despite the fact that jaw and eyelid movements comprise the sum total of its action, this bizarrely amusing video has garnered 3.3 million views and counting.
In this film accountancy is not peripheral to the action, not an amusing sidelight, not some cheap banana-peel played for yucks.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com