Sentence examples for amused out from inspiring English sources

The phrase "amused out" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an attempt to express a state of being entertained or no longer entertained, but it lacks clarity and standard usage.
Example: "After watching the comedy show, I felt completely amused out and ready for bed."
Alternatives: "worn out from laughter" or "exhausted from amusement."

Exact(1)

His mother had nagged him to become a concert pianist; his father, who loved to tinker with electronics, had kept him amused out of class by helping him to build a Theremin, whose subtleties enchanted him.

Similar(59)

Labor's Penny Wong was not amused, pointing out that Turnbull – a supporter of marriage equality himself, he says – had given its opponents a free vote after the election but not its supporters one beforehand.

Many people were not amused, it turns out.

I really amused myself picking out animal shapes and character shapes.

Goring, amused to find out that his shrink is a Jew, says to him, "This is a very interesting situation for both of us".

It is that kind of praise that makes Mr. Martin, a former actor with a kind of perpetually amused demeanor, laugh out loud.

She underlines important points by making showy arabesques with her fingers in the air, and when she is amused she lets out a cry that's followed by a fusillade of laughter.

The interaction between the two was pricelessly awkward, with Gevinson seeming by turns amused and creeped out by Lange's, shall we say, in-your-face humanity.

On his Tuesday night show, Mr. Letterman was not amused: "That is an out and out 100percentt absolute lie.

"From the parent's perspective, it keeps kids amused and out of trouble.

But it will have amused Hughes, out for 10, only fleetingly.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: