Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "amply earned" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a reward, recognition, or achievement that is well-deserved or fully justified.
Example: "After years of hard work and dedication, her promotion was amply earned."
Alternatives: "well-deserved" or "fully justified."
Exact(1)
The Bottom Line amply earned its fond place in the memories of a generation of listeners.
Similar(59)
This volume amply shows how she has earned her place in conventional science.
Leaders of his own Social Democratic Party have deemed it necessary to assure him of their support.Mr Steinmeier has amply lived up to his reputation, earned as chief of staff to Chancellor Gerhard Schröder, for competence, efficiency and loyalty.
In the late 1980's, Mr. Petrou had a kidney stone attack on a trip to London, and has since made sure that he is amply prepared for any occasion, a penchant that has earned him the nickname Boots the Chemist after the British pharmacy chain.
His debt to Athens was amply paid in a famous tribute (fragment 76) that the Athenians never tired of citing, one that earned the poet special honours in that city (and, according to ancient tradition, a fine at Thebes).
Money earned.
However, Morgan Stanley maintained confidence in the company's cyclical earning ability based on first-quarter earnings of 98 cents per share: "Lyondell's first-quarter EPS amply demonstrated the company's cyclical earning power.
But it's more impressive when a subject amply documented by historians is transformed into an independent work of the imagination, and we keep reading not because our knowledge of the past is being enhanced but because the fiction earns our attention in its own right, as a verbal adventure that uses historical material without being constrained by it.
Make sure that you are amply hydrated with pure water.
His wish was amply granted.
Their confidence was amply rewarded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com