Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Clement & Pekoe coffee, a specialty brand, is served at its brew bar; fashion magazines are ample while you sip. 9 Essex Street East; 353-1-670-6403 VINTAGE COCKTAIL CLUB A solid door marked VCC signifies this year-old speakeasy-style bar (ring the doorbell to enter) along one of Temple Bar's cobbled alleys.
Similar(59)
Yet these problems get more than ample attention, while labor's achievements go largely unmentioned.
Shimla's residents were angry that these VIP neighborhoods had ample water while their taps were dry.
When she danced with the duke, she said mischievously, he came up to her ample chest; while they were dancing, "he nestled and he hummed".
When the father-son interchange begins, Mr. Griffey, as Abraham, summoned his ample power while conveying the father's aching confusion.
The shelve supports should provide ample support while not weighing down the front of the bike too much.
Director-about-town Bart DeLorenzo releases the situation's ample humor while simultaneously building tension, relaxing it, then ratcheting it still higher.
States in the Pacific Northwest, for example, have access to ample hydropower, while in the Southeast, cheap coal keeps electricity rates down, Jurich noted.
Recent evidence suggests that RNA virus replication error rates are finely balanced to generate ample diversity while maintaining sufficient accuracy in the transmission of genetic information (Pfeiffer and Kirkegaard, 2005; Vignuzzi et al., 2006; Levi et al., 2010; Gnädig et al., 2012; Sanz-Ramos et al., 2012; Rozen-Gagnon et al., 2014).
You will have to provide ample pressure while brushing because a soft touch is seldom effective with many autistic children.
But while ample signs point to the bombardment of the Moon, no direct evidence has been found on Earth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com