Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(4)
I'd only take my nephew if there was ample time to discuss how believing in yourself is important, but not when it comes to hurling yourself off an icy cliff.
Moving as a faculty member does not happen overnight; these decisions are usually made several months in advance of the actual date and there should have been ample time to discuss it with her and help her make plans.
The alarms will go off, everyone will pour outside, giving you ample time to discuss answers with classmates.
In research involving direct contact (i.e., face-to-face, visual and/or auditory), research team members responsible for obtaining informed consent should be fully aware of the study protocol, and be trained to ensure that the participant fully understands what is involved and is given ample time to discuss questions and/or concerns.
Similar(56)
Bulgaria has called time to discuss things.
Time to discuss the work.
Finally, just as things seemed to be stretching a bit long, the event ended, and investors and reporters were ushered to a venue down the street, where they were given lunch and ample time to mingle and discuss potential investments with each of the startups.
The families of the missing persons also complain that the Pakistani authorities are unwilling to provide them ample time to meet the mission to discuss in detail the cases of their loved ones.
Likewise, it is recommended that these teams are given ample time to meet, develop, and discuss their plans as well as how to monitor the progress of students, assess the effectiveness of the plan, and modify it if necessary (Cadena, 2013).
The 100 students engaging in the activity were given ample time to research beforehand, and even to discuss their ideas with one another.
But, Piazza said of Phillips, "We have an understanding that if it does come down to that, he would give me ample time to think about it and discuss it".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com