Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The writer and director, S. Craig Zahler, fills the ample script with hard-bitten wisdom about criminal minds and fierce displays of loyalty between men of self-proclaimed principle.
Similar(59)
Having been given a green light (and millions of dollars) from NBC more than a year before the series's scheduled premiere, Mr. Fox and the producers will have ample time to write scripts and cast actors, giving themselves an advantage in the chaotic annual process of show creation.
That show, which played at the John Jay College Theater, managed to recoup a $570,000 investment despite a script that required ample portions of intellect and patience to understand, qualities often in short supply in dinnertime audiences.
The Mae West script had left ample room for the celebrated Fields approach to comedy, and in her autobiography she saluted him as "A Great Performer".
Script: Written in a very open script, short in height leaving ample space between the lines of text, apparently with rapidity, bearing a slightly rightward slant; the scribe mixes uncial and minuscule letters, and uses small accents that are placed well above the line of text.
There's as much dream as declamation in O'Neill's drama; more than half the script is made up of stage directions, which leave ample room for manoeuvre.
He wrote a "bible" for the show that contained more than two years' worth of byzantine plot twists and ample histories for its characters, a customary tool to guide its script writers.
From among the nominees, Jennifer Jason Leigh's performance, in "The Hateful Eight," is the most ample, though it's somewhat one-note (which is the fault of Quentin Tarantino's script and direction).
The apparent premise, creaky though it may be, holds ample opportunity for suspense and second-guessing, and Mr. Mangold handles the revelations and reversals of Michael Cooney's script with nerve-racking aplomb.
* Script.
Ample parking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com