Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ample movement" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where there is sufficient space or freedom to move around or make adjustments.
Example: "The design of the new office allows for ample movement, ensuring that employees can collaborate comfortably."
Alternatives: "sufficient space" or "plenty of room".
Exact(2)
Above all this is a ballet about choreographic minutia in which detail has to be exact but also part of ample movement.
This is the essential attribute of EF: a fast and ample "movement" of the pain through one side of the head, no matter where the stemming point is.
Similar(58)
Slide, pull your feet in such a way that you make ample movements giving a kick to the right.
It is important to note that the inclusion of the control group mainly serves to confirm that the sequence of ample movements could be learned equally by all these distinct populations.
In particular, the task involved ample movements, with the response buttons placed about 50 cm apart in the peripersonal space, and the movements executed during the task were unusual as compared to the behaviors generally observed during parasomnia episodes (our task included pronating forearm and flexing hand movements, as well as arms crossing the midline).
Effective ventilation after mask insertion was verified by presence of ample chest movement and correct intubation was verified by the physician (chest auscultation) and by capnography.
Ample cause exists for skepticism.
Their system allows ample head movements and yields quite accurate results using cross-ratio under large head motion.
To improve Articulatory precision, the emission of each consonant with each vowel was requested, exploring the articulatory point projected, and ample masticatory movements associated with the nasal sound [ 7, 10, 18].
Thus, although subjects made fast movements, they had ample time for movement preparation.
LoSacco said the cages are designed to keep litters together and have ample room for movement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com