Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
For Murcia, the arrival of the water crisis has been accelerated by developers and farmers who have hewed to water-hungry ventures highly unsuited to a drier, warmer climate: crops like lettuce that need ample irrigation, resorts that promise a swimming pool in the yard, acres of freshly sodded golf courses that sop up millions of gallons a day.
Seeds were planted in soil, and grown in a greenhouse at 25 30°C with ample irrigation.
Similar(56)
With the mild climate and ample water for irrigation, the chinampas yielded multiple harvests each year.
With cool nights, warm days, volcanic soil, low rainfall and ample water for irrigation, Idaho proved to be the ideal place to grow them.
Fertile soils in the northern and central areas of Mozambique have yielded a varied and abundant agriculture, and the great Zambezi River has provided ample water for irrigation and the basis for a regionally important hydroelectric power industry.
The federal Bureau of Reclamation said it intended to provide Klamath Basin farmers with ample water in the coming irrigation season, angering environmentalists and fishery groups.
However, this study is more interested in determining the economic feasibility of developing irrigation and if ample water can exist in local farm retention systems to support irrigation practice (Langman 1986 , 1989.
The Riverina is distinguished from other Australian regions by the combination of flat plains, warm to hot climate and an ample supply of water for irrigation.
For instance, the concentration of people and livestock, and the introduction of irrigation provided mosquitoes ample hosts to spread infectious diseases.
In the last 50 years in the Grand Prairie, farmers have relied increasingly on irrigation, over and above ample rains, to increase the yields of their crops.
Thus, irrigation water that contains ample calcium concentration is most desirable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com