Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
At 63, he has relaxed into the more generously proportioned body of an ex-athlete, with an ample gut, a broad chest and massive, rounded shoulders.
My storied Voyager is thus converted to yet another fellow of slack Ambition and ample Gut, toiling at a Loser Job and pining for his Stella (or Darcy, as she is here called), a woman of quick Intellect and slender Frame, in whose League he is so totally not.
All the force of that acceleration was a punch in my ample gut and I literally felt like I would have flown out of car if I hadn't been strapped down.
As your waiter places a starched, white napkin in your lap, pours an award-winning South African cabernet and serves kebab-of-crocodile with lime and roasted garlic, you wonder if perhaps the Russian gent with the ample gut sitting across from the blonde with the sumptuous cleavage might be up to no good.
He takes willful pleasure in not reading briefing books or checking with experts, but in trusting his ample gut.
I tied my 2XL terrycloth bathrobe, a gift from my ex-wife, around my ample gut and shuffled down the driveway, where a really, really, really fucking heavy box was waiting for my signature.
Similar(54)
Thomas Nast drew caricatures so devastating that they roiled the ample guts of our town's Boss, William Marcy Tweed.
On Rodman's patio, two men in their late 20's sit shirtless, their ample white guts basting in the spring sun.
A Republican-controlled Congress opens Tuesday with the most sweeping conservative agenda in decades, providing Donald Trump ample room to gut the Affordable Care Act, slash corporate tax rates and undo Obama-era environmental regulations.
The volume of the rod provided ample room for muscles, gut and other internal organs.
In contrast, the seeds of most other Mauritian fleshy-fruited plant species have some sort of harder seed coat that would provide ample protection during tortoise gut-passage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com