Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
He reported an ample fortune on his new filing, including 2012 income for him and his wife of at least $763,000 and potentially more than $1.1 million, including his legislative salary of $121,000.
Her lifeless countenance displayed the marks of convulsive anger; and she left an ample fortune behind her to those who did not regret her loss.
Similar(54)
At the end of it those of less ample fortunes will feel their Schadenfreude richly indulged".The Big Rich" charts the story of Haroldson "H.L".
The books are suffused with adultery, deathbed promises, unlikely chance encounters, secret documents, abductions, revenge, difficult pregnancies, wrongful killings, ample bosoms, contested fortunes and similar staples of pulp fiction.
Ronaldinho, given far too much space by Quinton Fortune, had ample time to line up what proved to be a perfect chip to Kluivert.
Companies are doing little to refute this myth, despite ample evidence.Some 40% of Fortune 500 firms were founded by immigrants or their children, according to the Partnership for a New American Economy, a pressure group.
Ample parking in hotel lot.
Those qualities are on ample display here, as he follows the fortunes of radical ideas across Europe and as far afield as the movements for Latin American independence and the fight against European imperialism in Asia.
Next Best Mac's Power (Newmarket 3.30) Has seemed persecuted by ill fortune in top handicaps and has ample class for this grade.
I have a ton of it," says the short, ample gutted Catsimatidis, who earned a three billion dollar fortune in groceries, real estate, and energy.
But even the former Treasury secretary, who was the richest member of the Clinton administration, made ample use of the tax break, diversifying other portions of his fortune.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com