Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Cheeses and cured meats are listed first on the menu, but we ordered a plate of seven Italian cheeses — $25, lovingly handled, and ample for four people — as a final course.
Similar(59)
There are about 40 pods to a pound, ample for two bean-lovers or for four if simmered with shucked Greenmarket corn to make a splendid succotash.
Closets were ample for two people -- four was stretching it -- and cabins were equipped with a safe, desk-dresser, small refrigerator, telephone and television.
The meat is indeed snapperlike, and it was cooked just long enough — firm but still moist — and more than ample for two.
The money is not enough to run big screen TVs or air conditioners, but it is ample for two or three light bulbs, a charging point for a family's mobile phone, and a few other essentials.
To sample it all, order the meze, at €25 for two (but ample for three, possibly even four and the pet dog), with standout dishes including halloumi with fig marmalade, koupepia (minced pork and rice in vine leaves), locally made feta, the best moussaka I've ever had and the glide-off-the-bone home-baked lamb, kleftiko.
Yumbii, a food truck in Atlanta, has refrigerators, four sinks, a cold station, a grill and a deep fryer, as well as ample space for four employees.
Thanks to the vehicle's excellent packaging and engineering in relation to its size, this uniquely styled automobile provides an excellent level of safety, ample room for four adults plus handy cargo space.
Health authorities and drug companies say that supplies are generally ample for the two drugs that would be vital to treating a pandemic caused by swine flu, but that they are acting to prevent hoarding.
66 - 70 degree water temperature - A Spring suit of 2/1 or 3/2 should be ample for a two hour session.
They needed ample space for two men and a large cat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com