Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
High connectivity in Great Lakes' watersheds allows ample dispersal opportunities, which may homogenize gene pools of distinctive spawning groups as they move northward and mix, producing a Wahlund effect.
Similar(59)
"We know there is exchange between 'Dutch' seals and 'English' or 'Scottish' seals, so there's ample opportunity for dispersal of this behaviour".
In other words, humid habitats with ample cover provide optimal conditions to initiate dispersal in this species.
The marine environment should offer ample opportunities for homogenizing gene flow through passive dispersal of eggs and larvae with ocean currents and active movement of older individuals (Waples 1998).
This migration has found support by dispersal patterns of mtDNA lineages with ample basal diversity in Taiwan, and is connected to the East Asian (EA) proportion of the genetic pool in ISEA and AN speaking populations [ 3, 5, 15, 24, 28- 30, 39- 42].
A great number of scientific papers claim that angiosperm diversification is manifested by an ample differentiation of diaspore traits favouring long-distance seed dispersal.
Overall, there was ample evidence for C. gattii wild-type strain colonization and dispersal from the wound sites on A. thaliana Col-0 ecotype leaves.
There is also ample evidence for lineage diversification via a combination of mechanisms including both dispersal and vicariance [ 18].
Higher Nm value (6.287) based on AFLP reflects ample gene flow among and within populations that might be attributed primarily to the long-distance dispersal of pollen by strong winds (Huang et al. 2008).
(iv) It is conceivable that the symbionts are only facultatively associated with beewolves and occur as free-living bacteria in the environment, which would provide ample opportunities for horizontal transfer and at least partially obscure biogeographic patterns (although isolation by distance would still be expected, if dispersal is limited).
Ample parking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com