Sentence examples for amounts to which from inspiring English sources

Exact(8)

First, the agency's contract with the carrier requires the carrier to "mak[e] a reasonable effort to seek recovery of amounts to which it is entitled to recover". App.

Amounts to which this paragraph applies include, for example, contributions made by an employer to or under a trust or plan which fails to qualify under the provisions of section 401(a), provided that the employee's rights to such contributions are nonforfeitable at the time the contributions are made.

Opium addicts, on the other hand, become so adapted to the drug that they can survive more than a hundred times the normal lethal dose, but the increased amounts to which alcoholics become adapted are rarely above the normal single lethal dose.

Benefits shown are the maximum amounts to which a family may typically be entitled if there is no other income.

The service has been losing money for several years (which forced us to gradually reduce our staff), and the amounts to which we are sentenced to pay today no longer allow us to meet our obligations.

The suggestion that BPA, at amounts to which we are exposed, alters the reproductive organs of developing rodents has caused concern.

Show more...

Similar(52)

The aggregate amount to which paragraph (1) applies for any taxable year shall not exceed $25,000.

Paragraph (12) defines "distribution share" to mean the amount to which a customer is entitled under section 765(a).

enters into an agreement with the contractor with respect to the amount to which the waiver will apply.

A fortune in figures The amount to which ArcelorMittal's sales increased last year $105.2bn Lakshmi Mittal's personal fortune.

If you have a fair amount to which you don't need instant access, Alexander Cowen Wright, spokesman for Moneysupermarket.com is emphatic.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: