Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "amounts to once" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete thought or a misphrasing, and without additional context, it is difficult to determine its intended use.
Example: "The total cost amounts to once the initial investment is made."
Alternatives: "equates to" or "is equivalent to".
Exact(2)
That amounts to once every 28 months for an entire century (see table).
Yet statistics on employment, paychecks and representation give an idea of how little that amounts to once we stray into the public realm.
Similar(58)
Try to limit the amount to once a week.
Doing this consistently amounts to fixing once and for all an equivalence inverse to the embedding above, and it is certainly possible to do this in any reasonable foundational context.
The prospect of getting in on the ground floor of a Trump administration that is short on policy ideas and disdainful of old Washington hands amounts to a once-in-a-lifetime opportunity.
He says Mr. Daudzai is the courier for the Iranian cash, which amounts to about $1 million "once or twice a year".
And that's part of the problem: although Kemp clearly believes in what he's doing, enough to risk his life, it's hard to shake the suspicion that the whole thing amounts to what Johnny Rotten once called a cheap holiday in other people's misery.
By some estimates, South African taxpayers will face bills amounting to $2.4 billion once this tournament is over.
Instead of making any of these arguments, which would have amounted to asserting, once again, that the world is rotten, Mr. Trump opted for transparent and traditional hypocrisy: He claimed to disapprove of lying.
President Trump is showing us his cards, at each turn revealing the pieces of a plan that would amount to a once unthinkable victory for Russia, greatly increasing instability in Europe and the rest of the world.
The science Vander Heiden discussed that afternoon amounted to a once-lost but recently rediscovered chapter in the history of cancer research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com