Sentence examples for amounts to large from inspiring English sources

The phrase "amounts to large" is not correct in written English.
It is unclear and lacks proper context, as "large" typically needs a noun to modify.
Example: "The total expenses amounts to large sums that we cannot ignore."
Alternatives: "equates to significant" or "results in considerable".

Exact(2)

It is one of the 400-odd checks draws for amounts to large for the check-writing machine (which is limited to five figures).

The acquired data is manually scored in 30-second segments, which eventually amounts to large workloads and high costs.

Similar(58)

But gradual evolution may amount to large differences over time.

The Bundesbank acts as the clearinghouse for large transactions in the euro zone, and other central banks have what amount to large overdrafts.

While corporate profits are up and executive salaries amount to large fortunes, working people's wages have lost ground.

Mechanical upgrades amount to larger brakes and a tweaked suspension.

The large value of αIF amounts to a large change in the coupling for very small changes in X.

"It is an extremely expensive way of providing relatively small amounts to a large number of pensioners".

The good news is that if the family puts away about $60 extra per month, it amounts to a large amount of money over 18 years and can pay the majority of tuition at a public four-year university.

While that amounts to the largest fraud settlement in American history, large portions of the civil investigation are left to be resolved.

With about three million entries, it amounts to the largest office pool in the world.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: