Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
This amounts to considerable savings on gasoline.
Since the proportion of people using nicotine is very high in countries where TB is a major problem, even a modest relative risk amounts to considerable attributable risk of infection to the population[ 18].
Similar(58)
The Large Hadron Collider (LHC) operation conditions amount to considerable challenges in track and vertex detector design, which is driven by many conflicting requirements.
By 1688, these military costs amounted to considerable 1,500,000 talers or half of the state budget.
As with any critically ill child, the mental health of the parents is often taxed by coping with their children's medical appointments, cardiac procedures, long hospital stays, digestive or feeding issues and increased risk for major respiratory illnesses all of which can amount to considerable financial, emotional and familial costs.
Planning fees, architect fees, business case preparation and EU funding disregarded, all amounts to a considerable sum.
Since the rejection of artifactual trials amounts to a considerable loss of data, a method that removes the artifacts while preserving the underlying neural activity is needed.
Independent acquisition of orthopedic auxiliary devices (Aircast, Malleoloc etc). is not significantly different between the two groups, yet amounts to the considerable number of 39% and additional costs.
This reduction was supported by regional statistics [ 23] as well as by the local pesticide distributor, who assessed the total sales amounts to be considerable lower in more recent years compared to 1998 (personal information, 2010).
The small amount of ammonia consumed in the course of making sodium carbonate by the ammonia-soda process formerly amounted to a considerable volume.
As it was, it still amounted to a considerable and deeply chastening experience for a team that would like us to believe they harbour serious aspirations to win the league.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com