Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Since vertebrates are the only deep eukaryotic lineage (probably) lacking the antiviral RNAi response, this amounts to claiming that vertebrates are unique is not easily developing persistent benign viral infections (what about plants and fungi?).
Similar(59)
This appears to amount to claiming that determiners are ambiguous.
Leonard points out that "Others' food generally amount to claiming that they eat what we do not".
An exception to the rule on deductibility of I.R.A.'s allows workers whose adjusted gross income falls below a specified amount to claim the full deduction, whether or not they are participants in a pension plan.
Three selected prebiotics, soluble corn fiber, polydextrose, and chicory inulin, were each present individually at an amount to claim an excellent source of fiber (5 g of fiber/serving) or a good source of fiber (2.5 g of fiber/serving) in 6 different yogurt drinks.
Each candidate is racing toward the magic number of 1,144 delegates — the amount needed to claim the presidential nomination.
In addition to claiming prodigious amounts of land, United Fruit also expanded infrastructure throughout the region, including railroads and ports.
This is vastly different –- a claim of 'accident' amounts to a claim of involuntariness," wrote professor James Grant of Witwatersrand University on a legal website Sunday.
Although these claims are framed by plaintiffs as Caremark claims, plaintiffs' theory essentially amounts to a claim that the director defendants should be personally liable to the Company because they failed to fully recognize the risk posed by subprime securities.
As one of his commenters points out, this amounts to the claim that soup kitchens caused the Great Depression.
It amounts to a claim that differences substantial enough to permit substantive differentiation in formulating legislative policy do not permit differentiation as to remedy.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com