Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "amounts of traffic" is correct and usable in written English
It can be used when discussing the volume or quantity of vehicles or data moving through a particular area or system. Example: "During rush hour, there are often large amounts of traffic on the main roads leading into the city."
Exact(52)
Each of these cables is capable of carrying huge amounts of traffic.
And then firing unprecedented amounts of traffic at each banking site until it fell offline.
It also drives significant amounts of traffic around the Web each month.
Airports at Birmingham, Manchester, Newcastle upon Tyne, and Luton also handle significant amounts of traffic.
Lesser-known proxies handling small amounts of traffic generally go undetected the longest, sometimes for months.
Those occur when attackers fire huge amounts of traffic at a Web site until it collapses under the load.
Similar(8)
City planners armed with huge amounts of traffic-flow data could more easily identify problem intersections, for instance, or pinpoint the ideal spot for a new bus stop.
Unsurprisingly, a good amount of traffic has come from social media and word of mouth.
The amount of traffic passing through the offices has also been spectacularly underestimated.
"We have an enormous amount of traffic on YouTube," Mr. Rosenblatt said.
The freelance journalists are paid according to the amount of traffic they generate.
More suggestions(17)
amounts of transport
requirements of traffic
amounts of circulation
percentages of traffic
amounts of movement
equivalent of traffic
amount of traffic
amounts of travellers
volume of traffic
amounts of transports
quantity of traffic
quantities of traffic
kinds of traffic
amounts of transportation
amounts of noise
amounts of goodwill
amounts of transactions
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com