Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "amounts of raw data" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the quantity or volume of unprocessed information collected for analysis or research purposes.
Example: "The research team collected large amounts of raw data to ensure the accuracy of their findings."
Alternatives: "quantities of raw data" or "volumes of raw data".
Exact(33)
For Reuters, young workers in south India appear willing and able to process large amounts of raw data.
The internet, now an indelible part of our lives, allows like-minded individuals to seek one another out and share vast amounts of raw data.
At the NSA, he has presided over the agency's physical expansion while moving quickly to speed up the collection, analysis and sharing of massive amounts of raw data.
She is able to manage large spreadsheets and pivot tables and create custom outputs working with large amounts of raw data.
Sequencers produce huge amounts of raw data that then has to be analyzed and processed by software to produce the result.
Mr. Kundra promises to release vast amounts of raw data there, so taxpayers can see what's going on more instantly and clearly, and, ideally, come back with suggestions on how to fix government problems.
Similar(27)
However, the huge amount of raw data can rapidly overwhelm people in charge of analyzing such data sets.
However, practical solutions are still lacking to effectively turn the massive amount of raw data into actionable design enhancement suggestions.
Moreover, some data mining algorithms have been applied to reduce the huge amount of raw data, to recognize patterns for analysis, and to learn the given parameters.
Over the years Mr. Fogel and his colleagues have pored over a monumental amount of raw data to piece together the health records of thousands of people in different countries.
This amount of raw data introduces new scalability challenges in processing, storing and analyzing it, which cannot be solved using a single workstation, the only resource available for the majority of biological scientists, in a reasonable amount of time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com