Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "amounts of materials" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing quantities or volumes of various materials in contexts such as construction, manufacturing, or scientific research.
Example: "The project requires large amounts of materials, including steel, concrete, and wood."
Alternatives: "quantities of materials" or "volumes of materials".
Exact(40)
His discovery enabled analysis of a great many more types of nuclei and smaller amounts of materials.
Nevertheless, due to their size and complexity, large amounts of materials are required.
Here, fluorescence-based detection provided sensitive detection of binding using minimal amounts of materials.
"We are storing vast amounts of materials that remain highly volatile and subject to unthinkable consequences if placed in the wrong hands," he wrote.
A number of more recent cases involve allegations that products labeled natural were misleading because they contained small amounts of materials linked to genetically modified organisms.
Canals were the lynchpin of the Industrial Revolution, carrying large amounts of materials at a time when roads could only handle small volumes of traffic.
Similar(20)
So, vast amounts of material can be declared secret.
"They can't absorb endless amounts of material".
To search vast amounts of material, it needs a healthy swath of space for its index.
The current Regents is very broad, with tremendous amounts of material.
But they require expensive ion membranes and large amounts of material.
More suggestions(15)
amounts of chemicals
requirements of materials
amounts of resources
amounts of substrates
amounts of advertisements
percentages of materials
total of materials
amounts of material
volume of materials
amount of materials
amounts of materiel
the quantities of materials
quantity of materials
quantities of materials
amounts of ingredients
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com