Sentence examples for amounts of grains from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "amounts of grains" is not correct in standard written English.
The correct expression would be "amounts of grain" since "grain" is typically used as a mass noun.
Example: "The farmer reported that the amounts of grain harvested this year were significantly higher than last year."
Alternatives: "quantities of grain" or "volumes of grain."

Exact(3)

This includes appropriate amounts of grains, vegetables, fruits, dairy, proteins, and small amounts of fats and sweets.

The storm had some effect on actual agricultural production, but you are looking at enormous amounts of grains and produce that has simply gone to waste, because there was no way to ship it out.

The high prices are also making it difficult for relief organizations to purchase the amounts of grains and cereals needed to respond to the emergency.

Similar(57)

Huge amounts of grain are pumped into their stomachs.

"We're talking about massive amounts of grain," Tom Miller, the attorney general of Iowa, said today.

Higher authorities claimed huge amounts of grain for the cities and even dispatched it overseas.

(Grazing cows encounter only tiny amounts of grain, in the form of grass seeds).

This has increased demand for animal protein, which requires large amounts of grain.

Southwestern Ontario produces large amounts of grain corn (maize), soybeans, and white beans.

Unless you live under a rock, you know that geese are force-fed copious amounts of grain to fatten their livers for foie gras.

Furthermore, the huge amounts of grain and water needed to raise cattle is a concern to experts worried about feeding an extra 2 billion people by 2050.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: