Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "amounts of failure" is correct and usable in written English.
It can be used to describe varying degrees or quantities of failure in a particular context, such as in discussions about projects, goals, or personal experiences.
Example: "The project faced significant amounts of failure due to poor planning and lack of resources."
Alternatives: "levels of failure" or "degrees of failure".
Exact(2)
Chinese subway companies have accumulated large amounts of failure data up to now, these data truly reflect field operating conditions.
Finally, the conventional 4,5-dicyanoimidazole activator was substituted with tetrazole derivatives, which afforded crude array eluates containing larger amounts of failure sequences (Fig. S9, S10 and S21, ESI †).
Similar(58)
In this research work, first the effects of the different depths of the crack have been shown, to demonstrate the ability of the method in finding damages precisely, with even if the least amounts of failures.
"I was surprised by the amount of failure," Mr. Fothergill said.
We had an enormous amount of failure, trip after trip".
But on certain plays, he tells Barber, he has to accept a certain amount of failure.
No more; after a certain amount of failure, you just stop caring.
"We certainly work with frameworks that guarantee a certain amount of failure, or failure in certain terms, but I think we're always trying to succeed.
The bromide about baseball being the most humbling game, one in which success is often measured by the least amount of failure, is not lost on Santos.
"The road to getting where we want to be has to be filled with a certain amount of failure," he said, drawing a parallel to the United Auto Workers' labor movement 70 years ago.
The personal weather station he installed in his backyard cost about $500, which he said was what you should expect to pay "if you want something that will last and will have a minimal amount of failure".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com