Sentence examples for amounts of evidence from inspiring English sources

The phrase "amounts of evidence" is not correct in standard written English.
The correct expression is "amount of evidence" when referring to a singular quantity, or "pieces of evidence" when referring to multiple items.
Example: "The amount of evidence presented in the case was overwhelming."
Alternatives: "quantities of evidence" or "bodies of evidence."

Exact(60)

Alarming claims need large amounts of evidence.

But prosecutors had gathered, through secret wiretaps, huge amounts of evidence contradicting that assertion.

He acknowledged that the project could generate vast amounts of evidence.

But economists have increasing amounts of evidence to sift, mainly from Asia.

LL Professor Rose points to huge amounts of evidence that education is important for children's futures, and especially for girls.

Although some still go on stubbornly denying global warming, increasing amounts of evidence have persuaded millions of people.

In these prolonged versions of the typically brief process, jurors are presented with vast amounts of evidence, along with testimony from officers who do not face cross-examination.

But large amounts of evidence from around the world have shown that another major factor is the criminalisation of those involved in the sex industry.

What makes the human mind so resistant to certain kinds of facts, even when these facts are buttressed by vast amounts of evidence?

Apple presented copious amounts of evidence during the trial, including internal Samsung documents and e-mails, to bolster its argument that Samsung had imitated its products.

So let's trust both the increasing amounts of evidence we have available and our belief about the need to give everyone a fair chance in life and start using contextual data in a systematic and uniform way.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: