Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "amounts of each of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to specific quantities of different items or categories.
Example: "Please provide the amounts of each of the ingredients needed for the recipe."
Alternatives: "quantities of each" or "levels of each".
Exact(37)
Small amounts of each of the sample solutions are then taken in order to be analyzed by the computer.
For example, a city possessing substantial amounts of each of these sovereign powers is not a controlled entity of the state.
Over all, an investor who bought equal amounts of each of the stocks -- including selling the three stocks Ms. Becker initially recommended after she cut her ratings -- would have lost more than half his money this year.
SCs transduced with LV-BDNF and LV-GDNF secreted measurable and bioactive amounts of each of these proteins, but reconstituted grafts containing LV-BDNF or LV-GDNF transduced SCs did not enhance RGC survival or axonal regrowth.
People need different amounts of each of the C's at different times.
Table 3 shows the concentrations of P, K, Na and Mg in the solution while Table 4 shows the relative amounts of each of the elements.
Similar(23)
Overall that averages out, based on the amount of each of those things we buy, to give the 4.4% figure we see reported.
On that date, the sponsor buys a set amount of each of the stocks, which it holds for a defined period, usually one year but sometimes longer.
The amount of each of the components (namely LiTFSI, dimethoxyethane and dioxolane) within these mixtures was determined by means of gas chromatography and 19F-NMR.
Using other instruments, respondents rate how often the manager engages in a number of specific behaviors, indicating whether the manager should do more, less or the same amount of each of several sets of behaviors — not each specific behavior.
The genetic control system they devised spurs each cell to make a different amount of each of the three proteins.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com