Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(58)
Add to that the amounts individuals, foundations, churches and nongovernment organizations donate, and American generosity vastly exceeds that of any other society.
However, there were no significant differences between the amounts individuals were willing to pay to avoid adolescent health states.
In addition, the administration wants to increase the amount individual students can borrow through the Perkins program to match what is available through the Stafford loan program.
For those who cannot afford to bid on a growing amount, individual donations can be made (of any size) to the Point Foundation.
The new campaign finance law, which doubled the amount individuals can give, may have helped.
Dilnot recommended a £35,000 cap on the amount individuals should have to pay for social care in their old age.
He recommended a cap on the amount individuals are expected to pay for care when they become elderly and infirm before the state steps in of between £25,000 – £50,000, to be settled at £35,000.
Other measures could be a lower cap on the amount individuals can contribute to their super at the subsidised tax rate, changes to capital gains tax for superannuation funds, changes to tax deductions and some increase in tobacco excise.
But reports that Cameron, Clegg, Osborne and Alexander are ready to push ahead with Andrew Dilnot's proposals to put a £35,000 cap on the amount individuals have to pay for care indicate all is not lost.
The Oxford economist recommended a cap of £35,000 on the amount individuals are expected to pay for care when they become elderly and infirm before the state steps in.
As part of the announcement, the government also unveiled the amount individuals are expected to contribute towards their "hotel costs" in care homes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com