Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Most investment so far has gone in small amounts, coupled with old equipment, from hundreds of small factories making shoes, purses, umbrellas, textiles and apparel.
Doctors typically recommend a prescription steroid, used topically in tiny amounts, coupled with an over-the-counter moisturizer applied generously right after showering to hold water in the skin.
Today, FACS and MACS remain the most widely utilized methods, but limited sample amounts coupled with requirements of high sensitivity have spawned the development of a broad range of microfluidic cell separation methods.
Similar(57)
Oligomycin inhibits ATP hydrolysis through F1 by stopping rotation of the Fo motor, that is, oligomycin sensitivity gives a measure of the amount of coupled, intact F1Fo ATP synthase complexes in the preparation, in this case >95%.
"Negative-Skew" gambles conversely yielded a low probability (12.5%) of losing a large amount (−$7.00) coupled with a high probability (87.5%) of winning a small amount (+$1.00).
"Positive-Skew" gambles yielded a low probability (12.5%) of winning a large amount (+$7.00) coupled with a high probability (87.5%) of losing a small amount (−$1.00).
Reaction rates were determined from the amount of coupled chains via gel permeation chromatography.
That amount, when coupled with supplies that already exist or have been ordered, should be enough to protect every American against the deadly virus.
The amount of coupled power between the two circular polarization states is an important aspect in the performance of the lens.
Through adjusting the amount of coupled Con A the brittleness time and brittlement of Con A-conjugated RSA film could be adjusted and controlled for matching the colon targeting and releasing performance.
The immunization was repeated twice at 2-week intervals with the same amount of coupled peptide in Freund's incomplete adjuvant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com