Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
22-month impacts Percent employed Control: 19.0 percent Treatment: 31.0 percent Annualized earnings Control: $3,340 Treatment: $5,816 Mean benefit amounts Control: $3,228 Treatment: $5,620 Transitional Employment Training Demonstration (TETD) (Decker and Thornton 1995) Random assignment demonstration implemented between 1985 and 1987 in 13 demonstration communities.
Year 6 impacts Percent employed Control: 41.8 percent Treatment: 50.8 percent Annualized earnings Control: $12,514 Treatment: $21,483 Benefit amounts Control mean: $5,475 Treatment mean: $5,137 Project NetWork (Kornfeld and Rupp 2000; Rupp and Bell 2003) Random assignment demonstration implemented in eight sites around the country from 1992 to 1994.
Lysate protein concentrations were determined by BCA protein assay (Thermo-Fisher-Pierce, Rockwood, IL) and equal 50-100 μg amounts (control vs. ODAM-expressing cultures) were electrophoresed in 10% Bis-Tris gels (Invitrogen) and blotted to PVDF membranes.
Similar(55)
The original Kuznetsov model comprise parameter constellations for which there is a stable steady state of small tumour amounts controlled by a stimulated immune system.
That is only one-third of the amount controlled by a single American firm, Freeport, as operator of Congo's huge Tenke Fungurume mine.
Water, and its relative amount, controls almost all aspects of how plants grow, from photosynthesis to absorbing nutrients to even maintaining the very structure of a plant's leaves.
The parameter "Amount" controls the contribution of the original green value.
They have varying amounts of control according to the deal.
Last summer, for example, he promised to buy government bonds in unlimited amounts to control borrowing costs.
You have massive amounts of control".
HR was reduced by similar amounts in control and diabetic animals following NOS/COX blockade.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com