Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The ETC system in Japan handles the complicated system of tolls in which different amounts are charged according to the type of vehicle and distance traveled.
Similar(58)
"We were also told bills are being paid as they come in and that no one verifies that the amounts being charged are actual costs".
The extraordinary amounts being charged are confined to a "very small number" of individuals with "with globally sought-after corporate expertise," argued a spokesperson for the Law Society.
It is entirely possible that Italian taxpayers paid far more than they should have because the government never understood the amount being charged or because Morgan Stanley miscalculated the actual value of the transaction and over-charged unwittingly.
Once the money is sent, the amount is charged to a credit card or bank account.
Specifically, Mr. Okada's associate advised Wynn Resorts Macau that the amount being charged for Chairman Naguiat's stay was too much over an ordinary business expense.
Complaints may include instances in which money was not available when promised, cases in which the wrong amount was charged or received because of unexpected fees or taxes or incorrect exchange rates, other transaction problems or outright fraud or scams.
The business model involves charging employers a subscription fee for access to the platform, with the amount being charged varying depending on the size of the employer.
In the blink of an eye your transaction is completed, with the total amount being charged to your credit card account.
For example, with a five-year fixed rate repaying the loan early could involve a fee of 5% of the loan amount being charged on top of the amount you owe.
They then have to opt in a second time on the same screen to the amount being charged to the phone number BilltoMobile has identified as associated with that device.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com