Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
He emphasized that his criticism was directed at the industry, not the fans, and said that this year's voting method amounted to "complete disrespect" of the artists, turning the award "into a sweepstakes to see who can push people's buttons the hardest on the Internet".
In the same year, Bismarck built around the Triple Alliance a system of alliances and agreements that amounted to complete isolation of France and obliged the major European powers to guarantee the status quo along the borders of the Ottoman Empire.
Similar(56)
After replacing his long-serving defence minister with someone from his own background, the security services, he has just sacked the defence ministry's most outspoken opponent of missile defence.Failure to agree on a new treaty need not amount to complete failure.
The government has budgeted $20.8 million in this budget year to get the project started but it is expected to cost many times that amount to complete.
After choosing the amount, you will be directed to another menu where you will checkout that amount to complete your Steam Wallet purchase.
Currently, UNICEF is still seeking US $1,095,000 of that total to complete the amount already invested.
This was an issue very close to my heart — too close, obviously, as it amounted to a complete waste.
It "amounted to a complete evisceration of the Congressional prerogative to declare war," he wrote in "Losing America".
John Radsan, a former assistant general counsel at the C.I.A., said that the Abbottabad raid amounted to "a complete incorporation of JSOC into a C.I.A. operation".
For some schools, like McKee, whose 600 students are half as many as it had in 1981, adapting has amounted to a complete overhaul.
The charity claimed the report was "factually inaccurate" and amounted to a "complete distortion" of the report drawn up by one of its trustees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com