Sentence examples for amounted on a from inspiring English sources

The phrase "amounted on a" is not correct in written English.
It is not a standard expression and does not convey a clear meaning.
Example: "The costs amounted on a significant scale, leading to budget overruns." (This example is incorrect due to the phrase used.)
Alternatives: "amounted to a" or "totaled to a".

Exact(1)

The imaging setup consists our of two cameras and a projector, with the projector oriented perpendicular to the surface, amounted on a horizontal translation axis.

Similar(59)

No one spent such an enormous amount on a targeted ad campaign this year, yet the lobbying industry continued to grow.

The logistics manager may pay more for one element of service in order to save an even larger amount on a different element.

Essar, from India, wants to spend a similar amount on a steel mill.

If you want to check the color, use a small spoon to drop a small amount on a white plate.

(The average P.M.I. rates are about 0.6percentt of the loan amount on a basic loan with 10percentt down).

Is he dead from the donation?' " Six years later, Garcia makes several times that amount on a good day.

Plus the deposit you pay and the final payment amount on a new car can depend on your negotiation skills.

As well as a paper fortune, Mr Phelps, the group's commercial director, is said to have lost a "substantial amount" on a personal loan to the company.

(a) I'll ask the other Justices to write a dollar amount on a scrap of paper and tape it to their foreheads.

The money can be taken as a lump sum or withdrawn in smaller amounts on a regular basis to supplement other income.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: