Sentence examples for amount was disclosed from inspiring English sources

The phrase "amount was disclosed" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where financial or quantitative information is being shared or revealed.
Example: "During the meeting, the amount was disclosed to all stakeholders for transparency."
Alternatives: "amount was revealed" or "amount was made known."

Exact(5)

The amount was disclosed to the public.

No amount was disclosed, and Mr. Lynch declined to comment.

At least in that case the amount was disclosed, whereas the NYSE omits to say how much it pays its board.

The amount was disclosed as a liability from a "revolving charge account" in financial disclosure forms for 2005 and 2006 filed by his wife, Callista, who was then employed by the House Agriculture Committee.

The amount was disclosed only as a "seven-figure financing", though our sources pegged it at just over €1 million (~$1.3m).

Similar(55)

Those deals whose amounts were disclosed brought in $6 billion, compared to $8.5 billion in 2007.

Bloomberg already had contributed $250,000 in 2014, an amount that was disclosed prior to the election because the funds arrived before the end of 2014.

Baruch Lev, professor of accounting at New York University's Stern School of Business said the amount should be disclosed.

Within weeks, that investment was transformed into a profit of just under $4.5 million, an amount that is disclosed in the tax records.

Chiandetti said: "Currently rumoured to be around €10bn to €13bn, the amount should be disclosed at the UniCredit capital market day.

The amount is being disclosed only as a "seven-figure financing", though TechCrunch has learned that it is just over €1 million (~$1.3m).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: