Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "amount to telling" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to express that something is equivalent to or results in a particular statement or action.
Example: "His silence during the meeting seemed to amount to telling us that he disagreed with the proposal."
Alternatives: "equate to saying" or "mean to imply".
Exact(1)
But the selector, the liberator and the man whose instructions before a big game amount to telling the players to be true to Barcelona teaching and to be brave.
Similar(58)
If you are writing in the computer than consider having it one hundred pages as that is a reasonable amount to tell the story of your life.
In that case, telling tent-dwelling enthusiasts of participatory democracy to go home and actually participate in our democracy amounts to telling them to surrender to the oligarchs.
Since no one thinks Germany will hit the target, Mr Stoiber's demand amounts to telling the chancellor to eat crow or go.
My antagonism towards the Trinity Mirror memo is that it amounts to telling journalists that it is no longer necessary to try.
But still, for him to have suggested any other course of action "would have amounted to telling a client to willfully ignore the law".
Here some are following Gould and Lewontin's (1979) lead when they worry that accounting for apparent design in nature in terms of adaptation amounts to telling just-so stories but they could just as easily cite Williams (1966), who also cautioned against the over attribution of adaptation as an explanation for biological traits.
And so many progressive blogs, radio shows and television shows devote relatively little time/resources to examining how/why Democrats/progressive organizations are coming up short, and a huge amount of time/resources to telling us how crazy truly irrelevant people like Sarah Palin or Tom Tancredo are.
Reduced to its essence, it amounts to graduates telling nongraduates: "We reject your democratic choice".
The French officer in charge came over for a chat, which mostly amounted to him telling me what a great job the French army were doing.
The French officer in charge came over for a chat, which mostly amounted to him telling me what a great job the French army was doing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com