Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
For example, Chrysler agreed to annual bonuses of up to $1,000 from 2012 through 2015 but tied the amount to quality and performance.
This study shows that from amount to quality, much progress has been made of guidelines in China.
Similar(58)
Establishing the rate of adherence to this quality (care) indicator according to a specific data source amounts to quality measurement.
"That's because once you close two treatment plants, you've contributed an enormous amount to the water quality of the Long Island Sound and its tributaries".
"Even those agencies that get government money don't get sufficient amounts to do quality programs, so family foundations and the community foundation can make a huge difference".
Researchers compared the amount of sleep to quality of sleep, and found that children who slept less also were more likely to experience lower quality sleep.
Villagers began melting down pots and pans and creating their own steel, which amounted to low-quality and largely useless pig iron.
When does one's conception of an object as having a particular quality amount to a perception, a conception accompanied by a conviction of its accuracy?
Taken together, these efforts could amount to a subtle form of quality control.
Seen epistemologically, the internal quality criteria ought to represent the level of validity that refers to constitutive values (referring to sound methodological procedures), while the external quality criteria amount to contextual values (referring to personal or group values).
Nevertheless, as with the first option, targeting the sequencing effort to a subpopulation of the RNA extracted from a sample also is laborious and the risk of failure is high, as the outcome might not be sufficient in quality or amount to allow for sequencing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com