Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "amount to breach" is correct and usable in written English.
It can be used in legal or formal contexts to indicate that something constitutes a violation of a rule, agreement, or law.
Example: "The failure to deliver the goods on time may amount to breach of contract."
Alternatives: "constitute a breach" or "result in a breach".
Exact(1)
McNicol has faced widespread pressure for challenging the high court ruling, where Mr Justice Hickinbottom ruled that denying new members a vote would amount to breach of contract.
Similar(59)
Eastern European countries say this would amount to discrimination, breaching EU free movement rules.
He only says it 'may' amount to the breach of conduct.
Colorado said the hacking did not quite amount to a breach.
The UN Sanctions Committee had decided that a failure on the part of the authorities to impound the aircraft would amount to a breach of the resolution.
The PPO also added that restraints on elderly and infirm detainees might amount to a breach of article three of the European convention on human rights.
Obama warned the Assad regime last year that the use of chemical weapons would amount to the breach of a red line that would invite a response.
Further evidence of the immediate and growing opposition faced by the Conservative party to its flagship proposal came as concerns were raised in Northern Ireland that scrapping the act could amount to a breach of the Good Friday agreement.
It impermissibly sends a clear signal to caseworkers and the director [of the LAA] that the refusal of legal aid will amount to a breach only in rare and extreme cases.
Wilcox said Chelsea's conduct appeared to have been "heavy-handed" and "disproportionate," particularly given General Medical Council guidance that doctors must put their patients first, and could amount to a breach of their employers' duty.
Lawyers say that naming her would amount to a breach of privacy under common law - and that if named by a newspaper she would have a clear case against that title.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com