Sentence examples similar to amount to be advised from inspiring English sources

The phrase "amount to be advised" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a specific amount is not yet determined and will be communicated later.
Example: "The total cost for the project is still being calculated, so the amount to be advised will be provided next week."
Alternatives: "amount to be determined" or "amount to be confirmed".

Similar(60)

Loan amount to be paid in Rupees.

They recommend further studies to confirm what is a safe amount so that footballers could be advised on this.

If no settlement is reached and the amount involved is less than $1,500, the consumer may be advised to sue in Small Claims Court.

People will be advised to halve the amount of sugar in their diet, under new World Health Organization guidance.

Moreover, patients with chronic renal functional impairment may be advised to avoid oral intake of excessive amounts of oxalate-containing foods such as rhubarb or spinach.

Visitors will be advised to book ahead.

Patients should be advised to report symptoms of hypocalcemia.

They were asked to increase from 1500 steps to 3000 steps (approximately 30 minutes) by the Week 12 assessment and, to accommodate participants who were unable to walk this amount continuously, were advised that the walks could be done in bouts of at least 1500 steps each.

Should you be trying to clean up a huge amount of deep doo-doo, using a tax professional to plan and make the overture might be advised.

But be advised: These parallel wars of self-liberation still don't amount to a single national unity movement.

Be advised".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: