Sentence examples for amount reads from inspiring English sources

The phrase "amount reads" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you are referring to the number of readings or instances of a particular amount, but it is not commonly used.
Example: "The total amount reads as 150 units for this month."
Alternatives: "total amount is" or "amount totals".

Exact(1)

To assess the quality of the sequence data generated from each input amount, reads were mapped to the reference genome using BWA.

Similar(59)

Both BOOK and SMG participants complete a form in which they report the amount read on each topic using a 0 5 scale ("I did not look at the section at all" to "I read the section thoroughly").

The late record holder reportedly put his longevity down to waking early, eating small amounts, reading the newspaper and watching parliamentary debates on television, but his female successor has said she's much less fussy.

The total amount of reads were 512,236 paired reads and 112, 079 single reads.

Total number of domains increased not proportionally to the amount of reads but rather approaching to a plateau (Fig.  4b).

The fastq files were down-sampled to the library with the least amount of reads using Seqtk (https://github.com/lh3/seqtk).

Hence, the amount of reads originating from introns of un-spliced reads is expected to depend on these characteristics of the gene.

We found a significant amount of reads from the human frontal cortex originate from repeat elements.

This massive amount of reads obviously demands high-end computational resources for assembly.

Only PAUDA mapped a smaller amount of reads because it internally uses restrictive thresholds.

PANDAseq correctly merges the highest amount of reads; PEAR ∼2% less (statistical test disabled).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: