Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "amount proportions" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to the relative sizes or quantities of different components, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The recipe requires careful measurement of the amount proportions to ensure the dish turns out correctly."
Alternatives: "quantitative ratios" or "proportional amounts".
Exact(1)
Amount, proportions and numbers per 10,000 population of MCH human resources were estimated in order to reveal the quantity of the Chinese MCH human resources.
Similar(59)
Thus, over time the amount, proportion, and range of these agents held can be slowly altered.
Deliver it in the right amounts, proportions and at the right times of day, and you'll be leaner, healthier and more energized.
The overall number of questions, and amount and proportions of specific and leading questions decreased.
Whole-body partitioning of N was measured in a subset of cows (n = 9), and both the daily amount and proportion of N consumed that was excreted in feces and urine increased as the proportion of red clover silage in the diet increased.
No mention is made of the amount and proportion of taxes he might have paid to Angola, Russia, the United States and Israel.
The department would give aid based on a category of severity, with each nation pledging a set amount in proportion to its GDP.
Officers should be liable for an amount in proportion to the size of their compensation that year.
The amount and proportion of open-ended questions they used increased dramatically after training.
Efficient milk protein synthesis requires that the essential AA be presented to the mammary gland in the right amount and proportion to maximize protein synthesis and minimize losses.
These processes of kinetic isotope fractionation vary temporally and spatially depending on the amount and proportion of partial gas separation of CO2 and H2O.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com