Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "amount processed" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to finance, data analysis, or any situation where a quantity of something has been handled or dealt with.
Example: "The total amount processed during the transaction was significantly higher than expected."
Alternatives: "quantity handled" or "total processed".
Exact(3)
Bahl says that over the last 12 months its gross merchandise value (the amount processed on its platform) has have grown over 600%, with annual GMV currently at over $2 billion.
Akinlade said that the total amount processed monthly at Paystack is now at over $20 million — which in larger global terms is still a very small amount of money, and even less so when you consider that what Paystack makes on those transactions is just 1.5percentt.
Clarification: Language has been amended to reflect that the $3 billion in city funds currently handled by Wells Fargo is the annual amount processed.
Similar(57)
The amounts processed totalled hundreds of billions of dollars.
The (mathbb {G} -adapted collateral amount process C satisfies C T =0.
Besides, an optimum irrigation amount process in a whole year is provided for the solar powered system design.
We propose ways to integrate these distinctive impacts into general mechanistic representations that link ecosystem processes with changes in biotic and abiotic states (changes in structure, composition, amount, process rates, etc).
In the case of MoS2 processing, a large amount of processed debris was observed at the periphery (Figure 18a).
Although the quantity at Sudbury is very small, the large amount of processed nickel ore makes rhodium recovery cost-effective.
As the amount of processed food we eat has risen and we consume fewer fruits and vegetables, so the amount of potassium we eat has fallen.
The final amount of processed and applicable questionnaires was 1267 81.744%) of the total number of questionnaires sent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com