Sentence examples for amount of torment from inspiring English sources

The phrase "amount of torment" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the level or degree of suffering or distress someone is experiencing.
Example: "The amount of torment he felt after the loss was overwhelming and hard to bear."
Alternatives: "level of suffering" or "degree of anguish."

Exact(2)

Being tall probably protected him from a certain amount of torment, too — as a teen-ager, he was well on his way to acquiring his adult nicknames, Lofty and Stalky.

St Mirren put themselves through an amount of torment that they could have been spared had the team clicked earlier.

Similar(58)

Mr. McGreevey's communications director, Cathy Ellis, brushed aside suggestions that his associates from North Jersey had caused him an inordinate amount of political torment.

That the millions of everyday acts of subtle as well as explicit homophobia can amount to a life of torment for many LGBT people, and drive suicide rates far beyond the norm, have prompted many straight observers over the last two weeks to question society's collective guilt for the massacre at Pulse.

Despite its idyllic interludes, it was a relationship that caused him an immense amount of pain; he was tormented by the thought of her infidelities and in due course by the evidence of them as well.

For me, though, as I posed as an average United fan, the evening amounted to 90 seconds of incredulous euphoria sandwiched by 30 hours of torment.

It was quiet, utterly devoid of torment.

There's no eruptive expression — but no lack of torment.

But after 18 months of torment, Ms. Sweet got lucky.

Another is Hell, a landscape of torment.

Immolate me in the pits of torment.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: