Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "amount of the lower" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a quantity related to something that is lower in a comparative sense, but it lacks clarity and context.
Example: "The amount of the lower tier in the pricing structure is significantly less than the upper tier."
Alternatives: "quantity of the lower" or "level of the lower".
Exact(1)
Percent incision was calculated by taking the amount of the lower cleaved band normalized to the amount of uncleaved substrate (top band).
Similar(59)
The results show, as expected, that the larger the amount of MEG, the lower the calcium carbonate scale formation time.
"The hotter days increase the amount of moisture the lower atmosphere can hold, and this means it doesn't cool off as much at night anymore".
The higher the amount of formamide, the lower the drop diameter.
The larger the amount of binders, the lower the flow consistency.
The concentration of intercalant in GIC-CrO3's decreases on prolonging the intercalation process as a result of the increase of the amount of lower oxides and the decrease of the oxidation state of chromium.
The maximum loan amount is the lower of $15,000 or 15percentt of the unpaid balance and may be used to cover all mortgage-related bills.
The core size consumes a significant amount of the space on the lower and middle floors.
The results obtained showed that the amount of lower oxides and the oxidation state of chromium depend both on the graphite flake size and the intercalation time.
Later that year, Secretary of State Thomas Jefferson appealed to Congress that the amount of the bonds be lowered.
Some companies might let you reduce the face amount of the policy, thus lowering your premiums.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com