Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "amount of the input" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the quantity or volume of data or information being provided or processed.
Example: "The amount of the input data significantly affects the performance of the algorithm."
Alternatives: "quantity of the input" or "volume of the input".
Exact(7)
Under basic earthquakes and rare earthquakes, the BRBs in the new structure yield initially and dissipate a large amount of the input energy to provide adequate protection to the main structural members.
The amount of the input data is limited by the difficulty in finding enough DIDM data with reasonable quality.
Constraint (4) ensures that ordered quantities are non-negative and (together with the assumption on the order of using parts of a stock and the assumption on x 1) that in each period a firm purchases only an amount of the input that can be used before its durability expires.
The amount of immunoprecipitated DNA was quantified relative to the amount of the input DNA for each sample.
To demonstrate that this assay was sensitive enough to detect subtle difference in the amount of the input virus, different amounts of virus was used to infect Rat2 cells.
This increases the amount of the input DNA to the microgram range, so it is amenable to sequencing library construction.
Similar(53)
A threshold is reached at 20 mW of the input intensity with slight variation in the output intensity for larger amounts of the input intensities.
For standardisation of the amount of RNA input the U1A assay was used in each experiment.
That's more than double the amount of public input the agency received after Janet Jackson's infamous "wardrobe malfunction" during the 2004 Super Bowl halftime show.
The smaller the amount of input DNA, the more evident the adaptor dimers were (Supplementary Fig. S3B).
The mean of 6 assays (variation 0.6 log) was taken as the input RNA amount of the sample, and sample input RNA was normalised accordingly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com