Sentence examples similar to amount of technology we made from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "amount of technology we made" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the quantity or extent of technology that has been created or developed by a group or individual.
Example: "The amount of technology we made over the past year has significantly improved our production efficiency."
Alternatives: "quantity of technology we developed" or "level of technology we created".

Similar(60)

With the amount of money we made "Avengers" for, you could make a lot more movies.

Already, the company had developed a fair amount of technology aimed at making use of its storage easier between devices.

However, there's an overwhelming amount of technology to help make it easier.

Not only do we dig technology, but we make technology.

No amount of technology can fix what we've destroyed.

To record over an existing recording, the amorphous spots are reheated by the recording laser to a temperature that allows them to recrystallise.Crucially, the amount of technology each company puts into the disc makes a difference to how the royalties are carved up.

Nonetheless, Mr. Sundeen added, "as the amount of technology grows and complexity grows, we'll see more and more legislation".

"We need to look at the amount of different technologies we have within the organisation.

Dwindling resources, tight budgets and an increasing amount of noise being made about technology's potential to undermine their position in the classroom, all have an adverse effect on teacher morale, with student engagement often suffering as a result.

We do use a tremendous amount of technology to manage that.

However we also recognize that unless we have local solutions to local problems no amount of technology will truly benefit the poor.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: