Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "amount of suspense" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the level or degree of suspense in a story, film, or situation.
Example: "The amount of suspense in the final act kept the audience on the edge of their seats."
Alternatives: "level of suspense" or "degree of suspense."
Exact(8)
A perfectly willing viewer may eagerly sit down to re-watch a suspenseful film without feeling nearly the same amount of suspense as on the first viewing.
But that lack of conviction about the prospects also produced an unusual amount of suspense.
There's a certain amount of suspense in wondering what, say, "the Lord is my shepherd" will turn into.
"What if I had somehow done these things without knowing it?" The book extracts a fair amount of suspense from this possibility.
Though Mr. Updike manages to extract a fair amount of suspense from Ahmad's story, he does so with the heavy reliance on unbelievable coincidence.
Even more unexpectedly, she has expanded this period piece so that it stretches from 1965 to 2018, coaxing forth a remarkable amount of suspense from the way her characters change over time.
Similar(52)
What's the optimum amount of time for suspense to be sustained?
"A bleaker, Nordic version of 'The West Wing,' 'Borgen' finds a remarkable amount of drama and suspense in center-left alliances, pension plans and televised debates".
These scenes had been deleted from the original theatrical release as 20th Century Fox representatives thought the film was showing "too much nothing" and spent an unnecessary amount of time building suspense.
Premiere episode "The Body," directed by Paul Davis and based on his short film of the same name, starts out well enough, replete with sufficient amounts of gore and suspense.
After five months of suspense about whether the mayor and the Legislature could reach a deal, with no small amount of political theater, the news of a tentative agreement was delivered with minimal fanfare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com