Sentence examples for amount of store from inspiring English sources

The phrase "amount of store" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to the quantity of items available in a store, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The amount of store inventory has decreased significantly this month."
Alternatives: "quantity of stock" or "level of inventory".

Exact(3)

There is something touchingly absurd about the amount of store people set by telling children things in schools – as if, when you want to alter behaviour, you simply insert a lesson and make it so.

It says that Tesco, with the largest amount of store space and the biggest stores, would benefit the most from cutting back.

The report authors blame the amount of store closures on what they have described as the "unprecedented level of administrations" in the retail sector.

Similar(57)

One of the nice things about getting older is a modest amount of stored experience.

The beginning of NOx desorption atmospheres was somewhat dependent on the amount of stored NOx.

The total amount of stored information on disks has increased tremendously in recent years.

The method of measuring the amount of adsorbed hydrogen was used to determine and quantify the amount of stored hydrogen.

The first (healthy) state is characterized by intact lipid oxidation and a low amount of stored lipids.

A large quantity of sugar in the bloodstream or a large amount of stored fat tissue may inhibit ingestion.

On June 21 Rommel captured the fortress of Tobruk, its 33,000-man garrison, and an immense amount of stores.

"Beam me up, Scotty!" CHESS is one of only a few places in the world that has a significant amount of stored antimatter.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: