Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "amount of storage space" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capacity or quantity of storage available, whether in physical or digital contexts.
Example: "The new server has an impressive amount of storage space, allowing us to store more data than ever before."
Alternatives: "quantity of storage capacity" or "volume of storage space".
Exact(55)
The Plus will cost €100 more for the same amount of storage space.
The Cleversafe design will cut the amount of storage space needed for secure backup by more than half.
Creating a finite amount of storage space works well to organize the results of your child's prolific creativity, too.
This reduces the amount of storage space the ensemble needs, and keeps the all-too-frequently-lost attachments together.
The owners, who moved in last November, created an open kitchen and increased the amount of storage space throughout.
Their value is in their low per-map cost, the minimal amount of storage space needed for the CD's and their instant availability.
Similar(5)
The technology enables the playback of high-quality audio files using limited amounts of storage space.
Microsoft's Live Mesh, Apple's MobileMe and Carbonite are this type of tool; they supply varying amounts of storage space (for varying fees) to which you can upload as much of your home computer's brain as you like.
Natural digital audio signals require large bandwidth for transmission and enormous amounts of storage space.
StreamLoad is one of the most interesting players in this vertical, offering large amounts of storage space for free or dirt cheap.
However, due to its randomly generated elements, these matrices require massive amounts of storage space to implement a random matrix in CS applications.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com