Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
He added that "officers had been left feeling the strain of a large amount of stop and frisks".
After the noted incubation time, the reactions were quenched by the addition of 1 μg of stop DNA (supercoiled 5 S rDNA) and an equal amount of stop buffer (buffer 1 + 25 mM EDTA), and placed on ice.
The reactions were terminated by adding an appropriate amount of stop solution (4.7 M NaCl, 35 mM EDTA) and then transferred to streptavidin-coated 96-well FlashPlate PLUS plates (PerkinElmer).
Similar(57)
"However, it involves a large amount of stopping and turning, often at some speed, so I would not recommend it for the masses.
Because it's a broadcast, there's a certain amount of stopping and starting, and ample opportunity for musicians to execute their perennial right to be picky.
Jackson Wray, Alex Lozowski, Richard Wigglesworth, Sean Maitland, Schalk Burger; new and old, unfashionable or multi-capped former Springbok, kept the whole Sarries juggernaut surging forwards in a manner which suggested they will take a serious amount of stopping between now and May.
Mr Hague noted that the report had led to a big fall in the amount of stopping-and-searching by the Metropolitan Police, that street crime had soared, and that black teenagers were among those who had suffered most from the collapse in police morale.
Generally speaking, this is from cheapest flights, least amount of stops, or favorite airline.
(Despite a cruel winter and the arrest slowdown, the amount of stops hasn't decreased much from last year, Gangi said).
You'll notice that they list the amount of stops the particular airlines make and how much the tickets cost.
Small civilian) rifles (ie: a.22) Have a decent range but have a very small amount of stopping power and need to hit the target dead-on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com