Your English writing platform
Discover LudwigExact(38)
One peculiarity: A fair amount of static noise is generated when the cables rubbed against a sweater, but that wasn't a problem with a cotton shirt.
He did get a fair amount of static from the people he worked with at the CD plant after the New Yorker article [an extract from Witt's book telling the Glover story], saying: "Hey, you cost us our jobs".
And use the accumulated charge of unit mass of pharmaceutical to represent the amount of static electricity accumulation.
In the Chishinshan area, there seems to be no relation between the amount of static shift and the topographic change.
Transverse cracks were formed in some of the test specimens by applying controlled amount of static loading.
Even though THD gives a vague indication on the general amount of static harmonic distortion, it tells nothing on the type of this distortion.
Similar(22)
A man of varied scientific interests, Ingenhousz also invented an improved apparatus for generating large amounts of static electricity (1766) and made the first quantitative measurements of heat conduction in metal rods (1789).
One common type results when individual particles of ash (actually broken rock) violently rub against each other, generating huge amounts of static electricity.
These machines had to be hand-turned during treatment, but it was possible to store small amounts of static electricity in Leyden jars for later use.
The more egregious elements include "field recordings" of animal sounds so distressing that PETA may want to investigate, grating vocals by singer Helgi Hrafn Jónsson in the currently fashionable but puerile faux-folk genre, and what sounds like traffic on a rural highway in India, overlaid with generous amounts of static.
This is due to different relative amounts of static and dynamic scattering (Fig. 2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com