Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "amount of spare bandwidth" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the available capacity of a network or system that is not currently being utilized.
Example: "Before we start the video conference, let's check the amount of spare bandwidth to ensure a smooth connection."
Alternatives: "available bandwidth" or "excess bandwidth".
Exact(1)
Local available bandwidth is the amount of spare bandwidth observed by the given node whereas neighbor available bandwidth is the amount of spare bandwidth that a given node can consume without affecting the quality of the existing flows in its transmission and carrier sensing range.
Similar(59)
He realised he had an uncommon amount of spare time.
Therefore, there is only a limited amount of spare converter capacity for the BESS to use in regulating system frequency.
You're a social platform with a large amount of spare ad inventory.
"The amount of spare power available today is currently comfortable, " he added.
Profits are extremely sensitive to the amount of spare productive capacity in the economy.
Amount of spared neural tissue was compared between the control group and TT group by exact permutation test.
Unlike Wi-Fi, which operates in the 2.4-gigahertz range of the electromagnetic spectrum, Wireless HD works in the 60-gigahertz range, a previously unused region that has a significant amount of bandwidth to spare.
Why should customers using an average amount of bandwidth be subsidizing bandwidth hogs?" Now, with the release of the Droid X, it seems Verizon has a new crop of even bigger "bandwidth hogs" to worry about: Thursday, Verizon revealed that early data shows the new Droid X is using five times the data of "any other device".
Unfortunately, users at the cell edge with high propagation loss cannot make use of the spare bandwidth due to power limitation.
All Google accounts, including LionMail, have a limited amount of bandwidth, and this extends to bandwidth used for account synchronization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com