Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "amount of sludge available" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to environmental science, waste management, or any situation where the quantity of sludge is relevant.
Example: "The amount of sludge available for processing will determine the efficiency of the treatment plant."
Alternatives: "quantity of sludge present" or "volume of sludge accessible".
Exact(1)
Settled sludge volume (SSV): Amount of sludge available.
Similar(59)
Glenn Paulsen, New Jersey's senior representative on the port authority and vice chairman of the organization, said Governor Whitman would not commit any money unless the corps demonstrated that Delaware and Pennsylvania would accept an equitable amount of sludge.
Even after racking to a secondary, many of my beers have had a noticeable amount of sludge at the bottom.
The specific sludge activity or SMA is determined by methane production rate or substrate depletion rate and amount of sludge.
The assessment of sludge activity known as SMA is done by feeding a known amount of substrate to a defined amount of sludge to be tested.
Compared with the traditional high density slurry (HDS) process with large amount of sludge, the proposed process would be expected to produce only a small amount of sludge.
The amount of sludge (VSS) remaining in the serum bottle is determined.
The ultrasound demonstrated a small amount of sludge with no significant gallbladder wall thickening.
The biodegradability of any substrate is determined by feeding the known amount of substrate to a predefined amount of sludge.
The amount of sludge generation was in the range of 100 175 mg L−1 and the sludge produced at the optimal concentration was 170 mg L−1.
Advanced sludge treatment processes (AST) reduce the amount of sludge produced and improve the dewaterability, thus probably also affecting the heat transfer properties and the drying characteristics of the sludge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com