Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "amount of ships" is not correct in standard written English.
The correct term is "number of ships," as "amount" is typically used for uncountable nouns.
Example: "The number of ships in the harbor has increased significantly over the past year."
Alternatives: "count of ships" or "total of ships."
Exact(3)
Last year, Royal Caribbean and Norwegian Cruises increased the amount of ships leaving from New York.
If the service networks can be improved, up to twice as much cargo with the same amount of ships can be transported.
Nevertheless, it is expected that in the future a substantial amount of ships will be built to use clean LNG as fuel, and the type can be considered to be environmentally sustainable then as well.
Similar(57)
"There's a huge amount of shipping interests in Charleston Harbor".
Environmentalists have said the mine will endanger the Great Barrier Reef by increasing the amount of shipping through the ecosystem.
Many studies of aquatic invasive species focus on the Great Lakes because of their large amount of ship traffic and fresh water supply.
Partly in response to the Costa Concordia disaster, the then prime minister Enrico Letta announced there would be a graduated reduction in the amount of shipping entering the city.
Qingdao is the largest in terms of tonnage handled, although Yantai, Weihai, and Longkou on the north coast of the peninsula also handle a considerable amount of shipping.
For its part, Coldwater Creek refused to disclose the amount of shipping costs it sticks in marketing expenses.
If we had gone on losing the same amount of shipping, in another four to six months Britain would have lost the war.
High operation costs, inventory, and insurance costs, combined with long delivery times, have the potential to decrease the demands for sea freight services, which eventually could lead to the decrease of the amount of shipping carbon emissions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com